Euskara  Français 

Présentation | Spectacles | Calendrier | Contact

http://www.koldo-amestoy.com


2009/09/24 12:21:04.102 GMT+2

Nirekin dantzan sartzeko…



2009.ko bukaeran edo 2010.ko hasieran estreinatuko dudan BIRIBILKETA ikuskizun berriaren sorkuntza asmoa mahai gainean daukat. Egitasmo hau aurrera eramateko bilatzen dut, danza del caracol, branle an-dro eta hanter-dro, magnaria, caracole, ball-rodo, sardane, granitula, girandula, farandole, giraldilla, danza-prima, soka-dantza, karakoiltzea, biribilketa,… edo bestelako karakoil dantza, prozesio eta desfile sakratu edo pagano, eta batezere, ibilera "biribilduetan" parte hartu duen edo lekuko gisa izan den jatorri ezberdineko jendeak, edozein hizkuntzetan, emango didan dokumentu (otoitz, olerki, kantu, musika, erritmo, argazki edo bideoak), lekukotasun, errito eta simbolo azalpen, eta beste… Esker mila zure eskua luzatzeagatik, dantzan sartzeko eta elkarrekin BIRIBILKETAN sartu gaitezen… Milesker !
Koldo
Argazkia ARTExplorer : "Spirale I" Rosa Schmidt - Museu de Arte do Parlamento - São Paulo - Bresil -

Auteur: koldo.2009/09/24 12:21:04.102 GMT+2
Catégories: berriak | Permalink | Réponses (0) | Références: (0)

2009/07/25 15:23:32.874 GMT+2

Création en français IN VINO FABULA


Koldo Amestoy et Pantxix Bidart nous proposent pour la rentrée un spectacle qui se prête à une rencontre conviviale autour du vin et de la gastronomie...
Un spectacle qui mêlent récits, musiques et chants en lien avec le monde du vin : le musicien joue des textes et de la poésie pour les accomoder à sa petite musique... ; le conteur joue des références aux mythologies et à la littérature pour réécrire sa petite histoire...
Un spectacle généreux et charpenté comme un bon vin !

La durée de ce spectacle est de 1h10. Aux plaisirs du conte et de la musique, il est ainsi possible d'associer les plaisirs du palais. Vins, fromages, tapas, soupe "spéciale", menu "extra"-ordinaire, peuvent se succéder !

In Vino Fabula ou…
Comment après avoir vu tant d'eau lors du déluge,
Noé guidé par la colombe, s'installa à Ibarxola,
planta la vigne et fit du vin,
Comment on vit passer sous l'ombre du figuier,
Satan, Bacchus le dieu du vin, Dom Pérignon,
Martin, son âne, et les premiers vendangeurs,
Comment la porte du pressoir se refermant
sur Martin le maître-vigneron et Bixente,
celle de la cave s'ouvrit plus tard sur Ardane,
fière de faire goûter son premier vin,
Comment Jésus-Christ et ceux de la Noce,
Rabelais et Gangantua l'apprécièrent,
tout comme Sancho Panza, le curé et son médecin,
et d'autres encore…
Avant que n'arrive un jour Johann le slovaque,
venu révéler le secret de son propre vin.


Cumulus vini, periculosus curae est.
Potenedun est cum moderatione !

In Vino Fabula
Conte, chant et musique - Pour adultes

Auteur: koldo.2009/07/25 15:23:32.874 GMT+2
Catégories: actalité | Permalink | Réponses (0) | Références: (0)

2009/07/23 10:37:32.118 GMT+2

Mise à l'eau....


24 juin 2009, mise à l'eau du Nahikari, le voilier d'Olatz ! Tous les amis du chantier naval de l'association Les Esculayres Talasta étaient là.... ceux qui l'avaient encouragée, ceux qui l'ont aidée, et tous ceux qui seront heureux de la voir naviguer.

Le conteur aussi s'était invité, histoire de rappeler que des femmes à voguer sur l'Adour et sur tous les flots, il y en a toujours eu... Mais attention à vous, valeureux matelots et navigateurs, certaines - fort rares bien heureusement.... - sont d'un caractère bien particulier...
(Voir le reportage sur le site de la ville de Bayonne)

Extrait : "Ce jour-là, en passant près de l'île de Bérenx, nos gars aperçoivent une femme sur la berge. Elle leur fait signe. Elle veut monter à bord. La manœuvre pour accoster sur l'île est délicate, mais… Et puis, cela ne représente qu'un simple détour… Alors,  les bateliers décident de l'embarquer et la dame s'installe à l'arrière, près de l'escapuchot.
La galupe reprend sa marche sur la rivière. Soudain le vent d'ouest se met à souffler sur les eaux. Il emporte les feuilles, arrache les herbes, fouette et malmène les roseaux, tente d'abattre les arbres plantés sur la rive, creuse des tourbillons à la surface, agite les eaux, ballotte l'embarcation et ses occupants… Une véritable tempête. (...)"

Les photos sont de Stéphane Daguin

Auteur: koldo.2009/07/23 10:37:32.118 GMT+2
Catégories: actualite | Permalink | Réponses (0) | Références: (0)

2009/07/07 18:03:03.868 GMT+2

Koldo assure la séance du dimanche soir...


Un été, un artiste…
Koldo Amestoy s'installe pour 5 dimanches au cinéma l'Aiglon de Cambo-Les Bains et fait pour nous le tour de son répertoire solo.
Chaque dimanche, un spectacle différent...
En 5 séances Koldo va "balayer" une grande partie de son répertoire de ces dernières années. On y retrouvera bien sûr le meilleur ! Ainsi des contes traditionnels adaptés par Koldo et des récits contemporains issus de son propre travail d'écriture.
Mais ces spectacles sont plus qu'un catalogue de contes et de récits, c'est un véritable voyage dans l'univers singulier d'un artiste qui nous est proposé.
Les spectacles seront en français pour un public familial à partir de 8 ans. Cependant des spectacles en euskara, cette fois en compagnie du musicien et chanteur Pantxix Bidart devrait avoir lieu à l'automne.
Photo : Gilbert Glère

Auteur: koldo.2009/07/07 18:03:03.868 GMT+2
Catégories: actualite | Permalink | Réponses (0) | Références: (0)

2009/07/07 17:59:38.214 GMT+2

Nirekin dantzan sartzeko…


2009.ko bukaeran edo 2010.ko hasieran estreinatuko dudan BIRIBILKETA ikuskizun berriaren sorkuntza asmoa mahai gainean daukat. Egitasmo hau aurrera eramateko bilatzen dut, danza del caracol, branle an-dro eta hanter-dro, magnaria, caracole, ball-rodo, sardane, granitula, girandula, farandole, giraldilla, danza-prima, soka-dantza, karakoiltzea, biribilketa,… edo bestelako karakoil dantza, prozesio eta desfile sakratu edo pagano, eta batezere, ibilera "biribilduetan" parte hartu duen edo lekuko gisa izan den jatorri ezberdineko jendeak, edozein hizkuntzetan, emango didan dokumentu (otoitz, olerki, kantu, musika, erritmo, argazki edo bideoak), lekukotasun, errito eta simbolo azalpen, eta beste… Esker mila zure eskua luzatzeagatik, dantzan sartzeko eta elkarrekin BIRIBILKETAN sartu gaitezen… Milesker !
Koldo
Argazkia ARTExplorer : "Spirale I" Rosa Schmidt - Museu de Arte do Parlamento - São Paulo - Bresil -

Auteur: koldo.2009/07/07 17:59:38.214 GMT+2
Catégories: idatziak | Permalink | Réponses (3) | Références: (0)

2009/07/07 17:33:44.691 GMT+2

Pour entrer dans la ronde….


Je viens de poser sur mon établi le projet de création d'un spectacle en solo pour l'année 2010 : Biribilketa en euskara ou, Farandole en français. Et je suis à la recherche de toutes sortes de documents (prières, poèmes, chants, musiques, rythmes, photos, vidéos...), de témoignages, de commentaires de rituels et symboles, de toutes origines et en toutes langues... que m'apporteraient des personnes ayant assisté ou participé à des danses en spirale, processions et parades sacrées ou païennes, et autres déambulations circulaires… tels que les danza del caracol, branle an-dro et hanter-dro, magnaria, caracole, ball-rodo, sardane, girandula, granitula, farandole, giraldilla, danza-prima, soka-dantza, karakoiltzea, biribilketa,… Merci de bien vouloir me donner la main, pour entrer dans la ronde et m'accompagner dans la Farandole du Biribilketa… Milesker !
Koldo
Photo Alto Adige

Auteur: koldo.2009/07/07 17:33:44.691 GMT+2
Catégories: ecrits | Permalink | Réponses (0) | Références: (0)

2009/07/07 16:05:03.746 GMT+2

Spectacle équestre ILARGI....


A partir d'une idée originale de Jean-Michel Aycaguer de créer un événement autour du pottok (petit cheval de la montagne basque), Koldo imagine et écrit pour l'association POTTOKA DANTZAN un récit mettant en scène Osaba l'oncle, Iloba son neveu et Pottoka le cheval, dans le cadre de divers épisodes de l'Histoire du Pays Basque… Un récit conçu pour guider le public dans ce spectacle de cavaliers, danseurs et musiciens, présenté dans la nuit et en pleine nature, les vendredi 17 et samedi 18 juillet à Ossés à partir de 21h30

Auteur: koldo.2009/07/07 16:05:03.746 GMT+2
Catégories: actualite | Permalink | Réponses (0) | Références: (0)

2009/04/27 12:06:11.856 GMT+2

Sorkuntza ! In vino Fabula Eltzarruze egunean...


EUSKARAZ. Publiko helduarentzat
In Vino Fabula edo...
Nolaz, uholde handi denboran hainbeste ur ikusi zuelako,
uso batek gidaturik, Noe Ibarxolan kokatu zen,
eta mahastia landaturik, ardoa egin zuen

Eta Ibarxolako inguruek Eltzarruzeren malda iduri balute, bere mahastiak aspalditik ematen duen arno kementsu eta zintzoarekin ???
Koldo Amestoy eta Pantxix Bidart -ek proposatzen digute arnoaren munduari hurbilketa bat, laburra eta apaindua… honen historia berriz idaztziz, hainbat kantu, musika eta kontakizunekin. Oren batez amesteko, eta gero elkarrekin jastatzeko… Baina kasu : Cumulus vini, periculosus curae est. Potenedun est cum moderatione !
Ikuskizunaren ondotik jastaketa eskainia : doi bat arno, gasna,…
Donamartiriko sotoak gordeak direnez… gaualdia Bil Etxean eginen da !

2009.ko maiatzaren 2an, larunbata - 21:00 Bil Etxea gela - Donamartiri Eltzarruze Egunak ekitaldien karietara
Argazkia : Gilbert Glère

Auteur: koldo.2009/04/27 12:06:11.856 GMT+2
Catégories: berriak | Permalink | Réponses (0) | Références: (0)

2009/04/27

Création ! In Vino Fabula pour Eltzarruze Eguna

A Saint-Martin d'Arberoue, pour Eltzarruze Eguna, présentation d'un nouveau spectacle de Koldo et Pantxix.
En EUSKARA - Pour adultes

In Vino Fabula ou...
Comment après avoir vu tant d'eau lors du déluge,
Noé guidé par la colombe, s'installa à Ibarxola,
planta la vigne et fit du vin...

Et si Ibarxola ressemblait à ce flanc d'Eltzarruze, petit sommet de Basse-Navarre, où pousse une vigne qui a toujours produit un vin fier et honnête ?
Koldo Amestoy et Pantxix Bidart nous proposent une petite approche du monde du vin, courte et illustrée… dans laquelle ils réécrivent une fois encore l'histoire, avec chants, musiques et récits. Une petite heure pour y songer, suivi d'un moment convivial pour y goûter…. Mais attention : Cumulus vini, periculosus curae est. Potenedun est cum moderatione !
Spectacle suivi d'un petite dégustation offerte : un peu de vin, de fromage…
A Donamartiri, les caves restent secrètes… la soirée aura donc lieu à la salle communale Bil Etxea !

Samedi 2 mai 2009 - 21h00 - Salle Bil Etxea à Saint-Martin d'Arberoue - Dans le cadre d'Eltzarruze Eguna
La version du spectacle en français sera présenté cet été 2009
Petit supplément pour le plaisir : narration d'une dégustation, par Koldo Amestoy
Photo : Gilbert Glère

Auteur: koldo.2009/04/27
Catégories: actualite | Permalink | Réponses (0) | Références: (0)

2009/04/21 16:28:56.728 GMT+2

Aneta Bokaleko Itsas Museoan

Aneta Bokaleko ikuskizunaz
Biarritzeko Itsas Museoan
Koldo Amestoy, kondalari  / Pantxix Bidart, musikari, kantari
Bideoa Kanaldude webgunean



"Clic" sur l'image ci-dessus pour voir le reportage vidéo de Kanaldude sur Aneta du Boucau en basque au Musée de la Mer de Biarritz

Auteur: koldo.2009/04/21 16:28:56.728 GMT+2
Catégories: berriak | Permalink | Réponses (0) | Références: (0)