Website of the IPAR AMERIKETAKO EUSKAL ELKARTEAK
 North American Basque Organizations
  A federation of organizations to sustain BASQUE culture
 
 


Got BASQUE?
 

  Izan ziralako, gara, eta garalako izango dira  
"Because they were, we are, and because we are they will be"
  Home    Euskara    Basque Govt.    Bulletin Board    Astero    Members    Meeting    FAQ   Calendar    Contact    SITEMAP




Eguberri eta
Urte Berri On!

Merry Christmas &
Happy New Year!

Feliz Navidad y
Prospero A
ño Nuevo!

Joyeux No
ël et
Bonne Ann
ée




 

 

 

JAKINARAZI: "To Make Known"
Education & Communication


This focus group is for matters dealing with education, communcation, cultural exchanges, etc.  To join send an email to info@nabasque.org
 

GoToMeeting
How it works

Why groups?
Strategic Planning Tips

Upcoming phone conference:  tba

If unable to participate, please email your ideas to
info@nabasque.org 

 
Current initiatives:
Kultur Astea Rotating weekly workshops
OROITZAPENAK  Basque Oral History Project
ARGAZKIAK Basque Photo Archive
www.EuskalEtxeak.net
FEVA & NABO + Global Confederation
Cultural tours
Ongoing initiatives:
HI KANTARI NABO song booklet
Basques in the media

Basque Studies Consortium
Photo Exhibits
Kantuketan Exhibit
Cultural tours (Basq. Govt.)
 
Developing initiatives:
NABO Conventions
Online Teaching Units
GUREA: Basque Cultural Literacy Project


 

Congreso Mundial de Colectividades Vascas 2007 World Basque Congress Resolutions
1) Development of stronger ties between Euskadi and the Basque Diaspora.
2) Generate a greater sense of awareness of the global Basque community
3)
Promote the internal cohesion and greater efficiency of actions
4) Greater external exposure for Basque communities
5) Participation of women and youth

Below are the specific resolutions for this focus (advisory) group taken from
Final resolutions from the Congress

34.- La DRCV realizará gestiones para el desarrollo de una convocatoria de becas de formación en Euskadi, con las siguientes características:
The DRCV will run Basque Country workshops for:
-Becas de formación en Euskadi, en periodos cortos, para perfeccionamiento en técnicas y conocimiento de materiales para el desarrollo de las actividades de los Centros vascos.
Short-term stays for learning how to further develop Basque club activities
-Becas de formación, para periodos inferiores a dos años, para cursar prioritariamente estudios relacionados con la cultura vasca: euskera, gastronomía, etc.
Long-term stays (2 years) to learn in-depth Euskara, Basque cooking, etc.

37.- Las federaciones y Centros vascos promoverán, en los ámbitos universitarios de su entorno, investigaciones sobre la historia de la emigración vasca, que podrán ser presentadas a las convocatorias del Premio Andrés de Irujo. Para ello, pondrán a disposición de los investigadores y estudiosos los materiales de los que dispongan al respecto.
NABO will promote investigation of Basque immigration that can then be presented for the Irujo prize.

40.- En esta misma línea de actuación, las federaciones y los centros vascos colaborarán con la DRCV para el desarrollo del proyecto “vascos en la prensa americana”, cuya ejecución se inició con el convenio suscrito entre la Secretaria General de Acción exterior, FEVA, Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea y la Universidad del Sur de Bahía Blanca.
NABO collaborate in the project "Basques in the American Press"

42.- Para un mayor conocimiento de la historia de la emigración vasca de primera generación durante el siglo XX, las federaciones y centros vascos promoverán proyectos de recopilación de testimonios orales o escritos de residentes fuera de Euskadi, y de documentos sonoros de las actividades de motivo vasco desarrolladas en su entorno.
NABO promote efforts to compile testimonies from the immigrant generation

44.- En materia de comunicación, se propone:
-mejorar la información de las actividades que realiza el Gobierno Vasco
Improve BG communications
-que el grupo EiTB dé mayor difusión de las actividades de la diáspora vasca
Basque TV Radio to expand its coveage of Basque Diaspora events
-que se cree una agencia vasca de noticias
Creation of a Basque news agency
-incrementar la comunicación entre los propios centros vascos
increase the communiation among Basque centers
-analizar la posibilidad de creación de un comité expertos que promueva la difusión de los valores del pueblo vasco
analyze the possibility of creating a commitee of promote Basque values

45.- Las federaciones y centros vascos deben contemplar la proyección hacia su entorno social como un ámbito prioritario de actuación. A tal fin, la DRCV considerará de especial interés la financiación de los programas de radio que dichas instituciones realicen y la constitución de asociaciones de periodistas interesados en temas vascos.
Federations will encourage more local communication with non-Basque communities; includes radio programs; association of interested journalists

46.- Las federaciones y centros vascos, entre sus programas de proyección exterior, promoverán en los países que residan, estrategias de presencia en los medios de comunicación social, concediendo premios nacionales o locales a los mejores reportajes periodísticos.
Federations will develop prizes for best Basque related news stories

53.- Las federaciones y centros vascos elaborarán sus respectivos planes cuatrienales 2008-2011, adaptados a las necesidades y expectativas de los nuevos tiempos y de los actuales miembros.
Federations will develop their four year plan adapting to the needs and expectations of new times and members

 

54.- Las federaciones y centros vascos propiciarán la existencia de un carnet unificado de socio.
Federations will develop a shared membership card

 

56.- Las federaciones y centros vascos se comprometen en la tarea de la paz.
Federations will engage in the work of promoting peace in the Basque Country

 

 
Brainstorming coordinator: Xabier Berrueta
Email:
xabierberrueta1@yahoo.com

VISIBILITY: Sustain/grow membership

 

HELBURUA/GOAL. This first aim is expanding the image and perception of Basques beyond perceived limitations; second expanding on existing means of marketing (making "Basqueness" attractive); and third knowing who we are to confidently explain where we are from and where we are going.  All of this together aims to create "raving fans" of Basqueness.
 

BETEZEA/IMPLEMENTATION.   The person[s] who will be responsible for making this happen are:

 

EGOERA/SITUATION. Membership in our Basque organizations seem to be around 10% of those who proclaim a Basque identity.  All of our member organizations together total: 6,500 members.  While a few clubs are experiencing consistent growth, a good many have seen their membership number decline.  To address these numbers, the following are proposed:
 
2008 2009 2010 2011

Co-celebrate the 100th Anniversary of the Mexico Euskal Etxea nurturing an already fostering relationship 

Partake in various activities throughout the year commemorating the 70th Anniversary of the Bombing of Gernika at ALL levels with local clubs and local municipalities.

Gaztealdi

Promotion of traveling tours to Euskal Herria (via existing such as BIDEAK)

International Pilota Tournament in California (Sept 2007) via the World Pilota Council

Promoting local business to communicate with SPRI “Basque Trade Commission” in Chicago to feasibilities of working relationships

NABO Exhibition Booth



Udaleku & Ikasi

Membership Drive

Cultural tours
 



NABO FILM FESTIVAL

Support and collaboration with the Euskadi Delegation in New York

Promoting local business to communicate with SPRI “Basque Trade Commission” in Chicago to feasibilities of working relationships

REGIONAL “BASQUE 101” Education TOUR (for all interested)

Sister-city program with Euskal Herria



Udaleku, Gaztealdi & Ikasi

Promotion of traveling tours to Euskal Herria (via existing such as BIDEAK)

International Pilota Tournament via the World Pilota Council

Promoting local business to communicate with SPRI “Basque Trade Commission” in Chicago to feasibilities of working relationships

Membership Drive

Cultural tours



NABO CONVENTION in Washington, D.C.  Bringing awareness at the Nation’s Capitol.

Promotion of traveling tours to the United States (for Basques from Diaspora and EH)



Support and collaboration with the Euskadi Delegation in New York

Promoting local business to communicate with SPRI “Basque Trade Commission” in Chicago to feasibilities of working relationships

REGIONAL “BASQUE 101” Education TOUR (for all interested)

Udaleku, Gaztealdi & Ikasi

Promotion of traveling tours to Euskal Herria (via existing such as BIDEAK)

International Pilota Tournament via the World Pilota Council

Sister-city program with Euskal Herria

Membership Drive

Cultural tours
 



NABO FILM FESTIVAL

NABO GASTRONOMY FESTIVAL



Support and collaboration with the Euskadi Delegation in New York

Promoting local business to communicate with SPRI “Basque Trade Commission” in Chicago to feasibilities of working relationships

REGIONAL “BASQUE 101” Education TOUR (for all interested)

Udaleku, Gaztealdi & Ikasi

Promotion of traveling tours to Euskal Herria (via existing such as BIDEAK)

International Pilota Tournament via the World Pilota Council

Sister-city program with Euskal Herria

Membership Drive

Cultural tours

 

 

 


Responsbile: Mary Gaztambide
Email:
MTGaz@AccessLD.net

INTERCLUB EVENTS

MISSION STATEMENT: To provide a means and a common goal for more Basque people to meet and associate with those of their own race and culture, as well as learn more about themselves.  Although they enjoy conviviality once they are among those of their own kind, they often must be coaxed to join or attend any of these gatherings.  It is with this in mind that we must make every effort to bring togetherness to our race of people.

BETEZEA/IMPLEMENTATION.   The person[s] who will be responsible for making this happen are:

EGOERA/SITUATION.

2008 2009 2010 2011


Identify local entertainment coordinators

Identify participating entertainers

Identify Basque Clubs who would be interested in these entertainers and the days they would be interested in hosting them

Regional invitations to all neighboring clubs functions



 


 



Meeting of regional club officers to share ideas about their club activities and problems (In conjunction with a picnic, a dinner, a dance, etc)

Combine club picnic’s or other events, with Jr. and Sr. Mus playing (regional participants) or maybe a food seminar, or dance instruction, for anyone interested.

Regional meeting of Traveling Instructors and anyone within the region to meet each other, a dance, a speaker, movies, etc.

Entertainers in conjunction with Euskal Eguna



Coordinate the participating clubs, dates and entertainers

Create a list of participating entertainers from the Basque Government

Identify local entertainment coordinators



Regional Basque Cultural Day with organized mus playing, dancers, food, cultural entertainers from Euskadi and possibly a speaker or a movie with a narrator

A get-together of dance groups from a region to meet each other and compare ideas on their dances

Community outreach: i
nvite all immigrants living in the region to a club function

Invite all first-generation Basques to a common gathering

Regional volunteer to be News Editor, who would be willing to compile regional news





Meeting of regional club officers

Combine club picnic’s or other events

Regional meeting of Traveling Instructors

Entertainers in conjunction with Euskal Eguna

Coordinate the participating clubs, dates and entertainers

List of participating entertainers

Local entertainment coordinators

 



Invite regional club members from designated towns or provinces in the Basque Country to meet at reunions

Have a meeting and celebration of all Udaleku participants for the last 20---15----10 years at a scheduled function.



Meeting of regional club officers

Combine club picnic’s or other events

Regional meeting of Traveling Instructors

Entertainers in conjunction with Euskal Eguna

Coordinate the participating clubs, dates and entertainers

List of participating entertainers

Local entertainment coordinators

Regional Basque Cultural Day

Community outreach

Regional news editor


 

 
Responsible: Philippe Acheritogaray
Email:
PhilippeA@frk.com

MEDIA & COMMUNICATION

HELBURUA/GOAL.

BETEZEA/IMPLEMENTATION.   The person[s] who will be responsible for making this happen are:

EGOERA/SITUATION.

 

  • VIDEO/FILM FESTIVAL. Encourage people to create Basque related video clips

  • INTERNET RADIO (Podcasting).  Weekly program that can be downloaded at any time.  Featuring interviews, news stories, events, etc.

  • Communicator's  network

  • Additions/subtractions?

 

2008 2009 2010 2011






 





 





 





 



 

Eman 'ta zabalzazu

 
Responsbiles: Mary Gaztambide & John Ysursa  Email: info@naBASQUE.org

IRAKATSI: Education

MISSION STATEMENT: Combining aspects of fun and recreation with opportunities to learn more about Basque culture, we might be able to hit upon a winning formula of how to more effectively transmit "Basqueness" to our new generations.  Recreate + Educate = Perpetuate

BETEZEA/IMPLEMENTATION.   The person[s] who will be responsible for making this happen are:

EGOERA/SITUATION.

2008 2009 2010 2011


Gaztealdi

Identify/recruit potential regional instructors who could organize and maintain educational offerings

Introductory workshops for instructors

Create interest among regional clubs to participate and how often.

Decide on what Basque related themes are to be taught.



Udaleku

Ikasi

Astero

Hizketa

Kantuketan /
Photo exhibit
 



Member of the Basque Studies Consortium

Regional workshops

Local club educational presentations

Academic Journal promoter/participant

College Lecture Series promoter/participant

Add to curriculum of Basque theme subjects to teach.

Rotating Basque film series

Follow-up with non- participating clubs



Udaleku

Gaztealdi

Ikasi

Astero

Hizketa

Kantuketan /
Photo exhibit

Identify/recruit potential regional instructors who could organize and maintain educational offerings



Washington D.C. Basque Studies forum

Additional Basque related topics

Survey to gage effectiveness of educational efforts

Possibility of exchanging instructors from the different regions




Member of the Basque Studies Consortium

Regional workshops

Local club educational presentations

Academic Journal promoter/participant

College Lecture Series promoter/ participant

Udaleku

Gaztealdi

Ikasi

Astero

Hizketa

Kantuketan /
Photo exhibit

Identify/recruit potential regional instructors who could organize and maintain educational offerings

Add to curriculum of Basque theme subjects to teach.

Rotating Basque film series

Follow-up with non- participating clubs
 



Jaialdi 2010 Educational forum

Have participating clubs from one or more regions and their instructors meet together.(A meal, a dance, a picnic)




Member of the Basque Studies Consortium

Regional workshops

Local club educational presentations

Academic Journal promoter/participant

College Lecture Series promoter/ participant

Udaleku

Gaztealdi

Ikasi

Astero

Hizketa

Kantuketan /
Photo exhibit

Identify/recruit potential regional instructors who could organize and maintain educational offerings

Add to curriculum of Basque theme subjects to teach.

Rotating Basque film series

Follow-up with non- participating clubs
 



 


 


 

 
 

Recreate + Educate = Perpetuate


naBASQUE.org is the website of the North American Basque Organizations, Inc. (N.A.B.O.) a federation of organizations for the promotion of Basque culture. Helping to make this website possible is the Basque Autonomous Government of Euskadi.  Please send inquiries to info@naBASQUE.org  For links to all our pages on this website click on SITEMAP